IMPACTors(インパクターズ)「Top Of The World」歌詞と和訳/日本語訳まとめ

ジャニーズJr.内のグループ「IMPACTors(インパクターズ)」初のオリジナル曲である「Top Of The World」の歌詞をまとめます!ついでに和訳もしてみました!


(写真:ISLAND TVより)

※歌詞は2020年11月29日(日)開催「Johnny’s Jr. Island FES」でのパフォーマンスを元に掲載しています
※和訳は私の解釈も含みます
※文法やイディオム的に明らかに間違ってるところありましたら教えてください(^^;

「Top Of The World」の歌詞まとめ

Let’s burn it up
(さぁ燃え上がれ)

Wake up! Today’s the day
(起き上がれ!今日が勝負の日だ)
You know I got no time, to waste
(俺らには無駄なことをしている時間なんてないさ)
I’m steppin’ on the stage 幕開けの合図
(ステージに上がろう 幕開けの合図)
爆風に乗って 旅立ちをCelebrate
(爆風に乗って 旅たちを祝おう)
壁の向こうへ飛び発つ So high
(壁の向こうへ飛び発つ 高く高く)

Uh 衝撃的 That’s how we do
(Uh 衝撃的 これが俺らのやり方だ)
Don’t it feel so good 最高のView
(気持ちいいでしょ? 最高の景色だ)
研ぎ澄まされ In the zone
(研ぎ澄まされ ゾーンの中で)
雷鳴と共に轟く鼓動

Make it loud! 響け Loud and proud
(騒げ! 響け 大きく誇らしく)
Come join the crowd! We gonna move the crowd
(この騒ぎにノってこい!俺らが感動させてやるぜ)
宣戦布告 負ける気は Zero

荷物も靴も脱ぎ捨てて Let’s get a little crazy
(荷物も靴も脱ぎ捨てて 少しバカになろうぜ)
君だって巻き込んで Get your attention 騒ぎ起こせ
(君だって巻き込んで さぁ目を離すな 騒ぎ起こせ)

Jump into the fire
(火の中に飛び込め)
Can you feel the impact?
(この衝撃を感じるだろ?)
情熱を青く燃やして
辿り着くんだ あの場所へ
全てを賭けてもいいさ
No, I’m not a liar
(俺らは決して嘘はつかない)
You can’t fight this impact
(この衝撃には抗えない)
凍りついた時を壊して
挑むのは Top of the world
(挑むのは 世界の頂点だ)
Wanna go, gonna go, I gotta go…
(「世界の頂点に」行きたい、行くんだ、行かなくちゃ)
Make it mine
(絶対手にしてやる)
Get it right now
(さぁ今すぐ行こう)

Flashback, in the rain
(雨の中、フラッシュバックする)
I don’t believe a word they say
(世間の声なんて俺らは気にしない)
I’m livin’ on the edge 危なげなスタイル
(俺らはギリギリを生きるんだ 危なげなスタイル)
運命ってやつを迎えに行こう I don’t wanna wait
(運命ってやつを迎えに行こう 待ってなんかいられない)
後悔は無いぜ 抱きしめるSorrow
(後悔は無いぜ 抱きしめる悲しみ)

人目なんて気にしないで Let’s get it going baby
(人目なんて気にしないで 君もさぁ始めよう)
瞳に焼き付けて A beautiful story 息吹く瞬間を
(瞳に焼き付けて 美しい物語が息吹く瞬間を)

Jump into the fire
(火の中に飛び込め)
Can you feel the impact?
(この衝撃を感じるだろ?)
情熱を青く燃やして
辿り着くんだ あの場所へ
全てを賭けてもいいさ
No, I’m not a liar
(俺らは決して嘘はつかない)
You can’t fight this impact
(この衝撃には抗えない)
凍りついた時を壊して
挑むのは Top of the world
(挑むのは 世界の頂点だ)
Wanna go, gonna go, I gotta go…
(「世界の頂点に」行きたい、行くんだ、行かなくちゃ)
Make it mine
(絶対手にしてやる)
Yeah Get it right now
(さぁ今すぐ行こう)

You ready? 3, 2, 1 Uh
(準備はいいか?3,2,1…)
I’m the one who’s in control
(俺を支配できるのは俺だけだ)
I just listen to my soul
(自分の魂の声を聴くだけさ)
Let it take me to the goal
(それだけでゴールに辿り着ける)
Let me shock your life, baby
(君の人生にも衝撃を与えてあげる)

どこまでも行ける
As long as I can hear my heart race
(自分の鼓動が聞こえる限り)
(Just enjoy the chase)
(その高鳴りを楽しむだけさ)
目指すのはユートピアじゃなくて
A place to be myself
(自分らしくいられる場所だ)

Jump into the fire
(火の中に飛び込め)
Can you feel the impact?
(この衝撃を感じるだろ?)
情熱を青く燃やして
辿り着くんだ あの場所へ
oh… The top of the world
(さぁ…世界の頂点へ!)
No, I’m not a liar
(俺らは決して嘘はつかない)
You can’t fight this impact
(この衝撃には抗えない)
凍りついた時を壊して
挑むのは Top of the world
(挑むのは 世界の頂点だ)
Wanna go, gonna go, I gotta go…
(「世界の頂点に」行きたい、行くんだ、行かなくちゃ)
Make it mine
(絶対手にしてやる)
Get it right now
(さぁ今すぐ行こう)

Get it right now
(さぁ今すぐ行こう)
IMPACT

感想

和訳してて思いましたが、初めてのオリジナル曲でかなりギラギラとした歌詞をもらいましたね!でもIMPACTorsはダンスも歌もできる高スキル集団なので「世界の頂点!」と歌っていても全然違和感なし!似合ってます!「この7人で絶対に大きくなってやる!やってやる!」という決意が感じられる熱い歌詞でした。

グループ結成は最近でも芸歴で見たら十分に経験ある子たちが多いので勢いのままデビューへの階段を登ってってほしいですね。滝沢歌舞伎ファミリーとして応援しています^^

広告




シェアする

  • このエントリーをはてなブックマークに追加

フォローする

広告